|
Taras VoznyakEye-wit-ness Vlada RalkoToday
Ukraine has just undergone the epic Revolution of Dignity and five years of war
in the Donbas; the country is dead tired and finally got through the no less
epic farce of its presidential elections. Therefore I am writing this text not
“given that” but “despite” — Contra spem
spero. For
five years we were all wallowing about without coming to any conclusions about
that momentous period that we all experienced together. Without
burying our dead with dignity. Without
honoring our heroes with dignity. Without
erecting a memorial around which we could build up our future Ukrainian people. Earlier
we did not do everything we should have, either, and so received a “plundered
grave.” Still,
we gathered around a little book – Kobzar[1]. Looking
back at the last decade, I have to say that by not doing right and drawing
ourselves into disgrace, we now must gather our people together, piece by
piece. A
lot has been written about these five years of heroes. Different things. However,
the most compelling that I know—and I say this without sentimentality or cheap
pathos—is the published series of watercolors and drawings by Vlada Ralko Kyiv Diary. I think nothing more
powerful will ever be written or compiled about this epoch of heroes—wounds,
despite everything, close up, and pain dulls. And so, it won’t be… Of
course Kyiv Diary is much too complex
to become as popular as Kobzar, which
over 200 years was transformed into lubok[2]. It’s
harder to polish and drape with embroidered towels than the holy book of the
Ukrainian people. This
is a different book. Kyiv Diary is
not only Vlada Ralko’s own opera omnia—as
an artist, thinker, eye-wit-ness[3]—but
also the credo of the witnesses of that time. Moreover
Ralko does not only eye-wit-ness, or reflect and set down what was, she also
tells us something in the language she knows—the language of images. Kyiv Diary begins with her words as a
preface. Essential words. Yet
when I write “tells us something” I rather have in mind the groaning, wailing,
roaring, howling of the human body, which is her, and each one of us. That
howling of mangled flesh, gouged out eyes, a lacerated vagina, quartered
corpses—many have tried to transmit this to us, and so, make it visible. Ralko
is not the first. Just like the tragedy, which is being addressed—the
Revolution of Dignity—is not the first. With varied results. But the most
honest attempts were made by Francisco José de Goya y Lucientes
(1746-1828) in The Disasters of War (Los desastres de la guerra, 1810), Pablo
Ruiz y Picasso (1881-1973) in Guernica
(1937), and Francis Bacon (1909-1992). I For
starters: What is Kyiv Diary about?…
About the events in Ukraine in 2013–2014. About the Revolution of Dignity,
about the Great Resistance, about Russian aggression, about ducklingswims[4], about holidayseason, about summerasusual,
about refugees, about candy, about kateryna, about mamay,
about abunnyroamsacabbagepatchcarryingadollinawhiteshawl…
About events, let’s drop the pathos, but epic nevertheless, and not only for
Ukraine… And in that sense the first thing that looked at me from the
unsettling pages of Kyiv Diary was
the eyes of Homer, eyes wrenched from their sockets and extended toward
me—look!… just look!… look… don’t run away from the fact you are an
eye-wit-ness… pry out your eyes and look… turn to stone before the face of the
Gorgon… or endure this gaze eye-to-eye… The
entire graphic cycle begins with plugging in the brain (2-3—from here onward, I
will give the page numbers of the illustrations in the published Kyiv Diary). Which is no less relevant
today… Kyiv Diary
lays out three areas as its basis: Reality—present[5]
(at-the-essential or at-being)—which, clawing, catches our eye; Witness,
of what-is-becoming-present (what-is-at-being), who turns to stone with eyes
wide open; The
act of seeing, the act of
experiencing reality, which, clawing, catches our eye, as a witness—the act of
becoming present (at-becoming). What
is paramount here? The
reality of the horrors of revolution
and war? An attempt to show Los desastres
de la guerra? Yes and no. This book is deeper and more multifaceted. Witness?
An attempt to testify about Los desastres
de la guerra? Yes and no. This book is deeper and more multifaceted. Perhaps
it is about the very act of seeing,
turning to stone with eyes wide open? About horror and inexorability. About the
impossibility of averting this eye-to-eye gaze? When any attempt to shut your
eyes is frustrated by your hands, which don’t just pry open your eyelids, but
yank out your eyeballs, soyouseeeverything…
About the inevitability of the horrific. About the ineluctability of mutual
presence (at-being or at-the-essence). The horrific, whether you want it or
not, is becoming present before you—it is burrowing nearby, and in you
yourself… A witness cannot close his/her eyes or not be-in-the-presence of the
essential (what is). The essential, no matter how horrific (and ultimately that
is exactly what it is), does not exist without one who is present (at-being),
i.e., the witness. Horrific reality feeds on the witness and exists thanks to
her/him. Horrific reality devours its witness like Saturn devours his children
in Goya’s Saturno devorando a un hijo
(1819-1823). Horrific reality (and really even the banality of everyday life, I
reiterate—in its fulfillment, in its fullness—is horrifying) does not
become-itself-without-witness. Just as the witness does not exist without the
horrific present (at-being or at-the-essence)… In Ralko’s work this two-way
interconnection materializes in the metaphor of the eye. The
eye is turned toward horrific reality: the witness “looks” and sees. But
horrific reality is also “looking” at the witness and “seeing” him/her. Ralko
looks into the eyes of the Gorgon. And the Gorgon looks into the eyes of Ralko. Or—the
plucked out eyeballs can turn toward Ralko, and toward the Gorgon. In this
sense, this Eye becomes all-seeing—it is no longer dependent on Ralko or the
Gorgon. The eye becomes a punishment. An uncut umbilical cord joining the
abyss, from which Ralko, and all of us, emerged, with the horrors of reality,
which we are becoming, and into which we are plunging and taking root. And in
this sense “all-seeing-ness” calls to mind something that is hardly visualized
in Kyiv Diary, yet emanates from
every page—relentless becoming present (at-becoming), an attribute of which is
“all-seeing-ness.” I will not elaborate on this theme—qui aspicit videt. Vlada
Ralko’s personal flag, depicted on one page of the series (113), is a banner
the color of blood mixed with milk upon which appear eyes and a mouth: I see and
I speak—this is her manifesto. However,
the Eye is just one instrument for “seeing,” “feeling” the horror that unfurls
before the eye-wit-ness. The eye-wit-ness is a person, a woman, made of bones
and flesh. And so she feels with everything she has—to say her body, in which
she is em-bodied, is to say little, because it’s her breasts, and mouth, and
womb, and vagina, and cultivated brain. Precisely through them she
is-in-the-presence-of this horrifying reality. Aided by these receptors both
the real Vlada Ralko and the artist Vlada Ralko probe the existing-beyond-her
reality. Her guides, which send messages to and from the eye-wit-ness, are
light (sent, received, cutting, surrounding…), and sound (sent, received,
piercing, lulling…), and inhale/exhale (halitus,
inspiratione spiritus, sent,
received…), and touch, and hit, and spit, and blood… But also words, which take
flight in speech, which move from discursiveness, considering the pain, into
inarticulateness and howling—from the discourse of Shevchenko to the stream of
consciousness of James Augustine Aloysius Joyce’s (1882-1941) Finnegans Wake (1939)… Hence abunnyroamsacabbagepatchcarryingadollinawhiteshawl… This
remaining-in-the-presence-of-the-essential, of reality, in Kyiv Diary is not ambivalent. It is not passive contemplation.
After all, for a person-who-is-in-presence, ambivalence is really just not
possible. For her/him remaining-in-the-presence-of-the-essential means
prevailing over this reality, whatever it may be—prevailing over the juxta-posed,
prevailing over the current. A person-who-is-in-presence juxta-poses herself,
positions himself. Thus Kyiv Diary is
a comprehensive juxta-position or positioning of the witness apropos the
juxta-posed, horrific reality in the most trenchant form that I know of in
contemporary Ukrainian art. But
did Vlada Ralko have any other way out at that place and time? Could she have
evaded this? I’m not talking about political orientation but about Vlada
Ralko’s integrity as a witness, as an eye-wit-ness. I think no. Imagine another
Vlada Ralko, one with opposite political views, but who would have been just as
keenly honest as an artist and witness—she, too, would have had no choice but
to become an eye-wit-ness. A Pythia with wide open eyes, through which not she,
but the one called “all-seeing” looks at the horrific… Of course, we mortals
all assume that we are the ones “looking” at the world. Yet actually, and this
is more probable, “the one who sees all” is looking through us… Again, I will
not go deeper—qui aspicit videt. In
short—a witness has no other function besides juxta-position, op-position,
taking a position (standing) in a certain place and time, and remaining
standing. And it is this standing, juxta-position, that positions us,
eye-wit-nesses. Vlada Ralko’s standing positioned her as such—as Vlada Ralko,
artist, woman, witness, eye-wit-ness. Standing and juxtaposition position each
one of us as ourselves. To put it more simply—maintaining one’s own aloneness
creates each one of us, or gives us to ourselves. The
pages of Kyiv Diary leave no doubt
that Vlada Ralko is a witness, and not just a person, but a woman in
particular. She probes the world with everything she’s got as a woman, with no
exception. Yet for an artist of such candor, this, of course, is not enough.
Which she proclaims, without any frills, on the first, tone-setting title page
of Kyiv Diary: yes, she is a woman,
of flesh and blood, with breasts, but also three penises—instruments she will
use to not only explore the horrific but also resist it (29). And in this
sense, again sentimentality aside, one has the full right to say that here
Vlada is following in the footsteps of Lesya[6], and today she is “perhaps
the sole man in all of contemporary united Ukraine” (Ivan Franko[7])… Of
course, her name—Vlada[8] —is
also helpful here, as one’s position is reinforced in the form of power. Therefore
the main motive in Kyiv Diary is less
about setting down the tragedies of those days and months of 2013–2014, than
positioning oneself, the self-constitution of Vlada Ralko in the face of
horrific reality raping her country and each one of us. Kyiv Diary is all juxta-position and self-positioning. And here
Vlada Ralko drastically departs from traditional laments
(κομμός) in the Ukrainian tradition—as if we
cannot take anything from Homer’s epic. Ralko overcomes romantic pathos and
re-sists in a metaphysical sorrow cleansed of sentimental junk. A sorrow rooted
in bottomless horror. At the same time she literally resists by juxta-posing
herself with the columns of Berkut[9]
(30–134), and then separatists and Russian occupiers in Crimea (134–184) and in
the Donbas steppes (187–384)—for horrific things are not just metaphysical, but
also concrete. II As
an artist, Ralko cannot avoid being concrete. She visualizes the
re-sistance—both her own personal re-sistance and the re-sistance of those
beside her in those tragic years of 2013–2014. In her images, eyes, ears,
mouths, vaginas, penises, breasts, wombs, brains, bodies scream and howl. Her
lights, bloods, milks, sounds slice our eyes like razors. Of
course, as a person of culture, Vlada Ralko cannot reduce everything to
metaphysical prediscursive origins, although she comes closer to them than
most—as discussed in the first part of this text. But
at the same time she also invokes cultural paradigms that reveal the metaphoric
essence of the tragedy. And thus Ralko returns again and again to cultural
archetypes and images, both Ukrainian—undoubtedly making her hyper-Ukrainian
and almost untranslatable, hermetic for people of other cultural traditions—and
global. Using
my own subjective judgment I will take a statistical sample of the images or
archetypes that Vlada Ralko consciously or unconsciously invokes in Kyiv Diary. Of course it’s difficult to
take each page of this large and hermetic graphic series and isolate this or
that image or archetype, unless it is obvious. Perhaps the author herself was
not fully aware of what was speaking through her. Nonetheless, in general
terms, even this subjective sample will still delineate the range and frequency
of conscious or unconscious references by the artist to this or that image or
archetype. And, consequently, it will delineate the sense of what Vlada
Ralko—again, consciously or unconsciously—wanted to say and did say with her
diary. Or, what was uttered through the woman and artist Vlada Ralko. The
Ukrainian cultural archetypes unquestionably include: woman in a wreath,
or more precisely, womaninawreath—just
like that—neither woman nor wreath. Of course, this is Taras Shevchenko’s
Kateryna, an image of Ukraine—persecuted and disgraced, womaninawreath, kateryna,
who nurses pigs at her breast (283, 285, 293). But also a warrior—and this is
something completely new for Ukraine. The womaninawreath
appears on the following pages: (69, 74, 115, 117, 119, 128, 154, pit 171,176, 177, 183, 192, 200, 203,
207, 210, 239, 240, 246, 249, 250, 251, 256, 260, 262, 263, 265, 267, crimeaisagamingzone 273, 285, 317, 321,
326, 340, 360, 364) —36 references; It
is closely related to Pokrova (Intercession)—a traditional Ukrainian archetype,
the Mother of God as the protectress of the Ukrainian Cossacks, who with her
robes, veil (omophorion,
ὠμοφόριον) covers, protects the
Cossacks and all Ukraine. In Ralko, pokrova
is a mother with a riven womb from whence she has birthed, in which she is
sheltering or burying her sons-defenders (156, 158, 183, 239, 323, 364). But
also that splits before her “wicked son,” as she chastises him for betrayal and
shows him whence he entered the world that he is betraying—that’s the story
that comes to mind. Or maybe it’s the “righteous son” who is returning to the
womb of mother-Ukraine… (motherlandmother
149, back 169, pit 171, pokrova 183,
248, 358, 377) —13 references; ragdoll—the
original mother of mortals, mortals who consider themselves Ukrainians,
associated with rituals for fertility and continuing the family line, and with
the ancestor cult (36, 62, 84, 89, ragdollvenus
111, santalucia 181, 260, 243, stranger 260, 273) —10 references; ladymamay
is an idealized image of the Cossack[10] and a kind of spiritual
symbol of Ukraine. But in Ralko he most often appears in the form of a female
Cossack—Vlada Ralko herself—a woman-warrior? (58, 64, 70, 71, 72, 86, 95, 115,
119, 120, 124, 125, 126, 127, 128) —15
references; woman-suicide bomber,
shahidi—this is a further development
of the archetype of woman-warrior (43, 45, 47, action 48, 49, 69, 67, 74, 76,
110, 117, 209, 250, 263, 265, 328, 370) —17 references; judith,
woman-suicide bomber—the last three
archetypes all refer to one thing—payback, the struggle of the weak against
prevailing strength—it’s the woman-warrior again (74, 75, kateryna 76, 77, 119, 297) – 6 references; man mamay
(125, 126, 127, 320)—as we see in Vlada Ralko’s series, the Cossack Mamay
appears as a man rather rarely; obviously, in Kyiv Diary, Vlada Ralko is settling her personal accounts with her
opponent; she is waging a personal war, and so the predominance of the
woman-warrior image is completely natural—it’s about the artist herself—Vlada
Ralko —4 references; Shevchenko’s grave in
Kaniv—no longer topped with Taras standing with
head inclined, heavy with thoughts, but with an ax wedged into it (335, 374, 382). This archetype is closely
related to another—the empty pedestal of the Lenin monument on Khreshchatyk [in
Kyiv], where also, according to the good Ukrainian tradition, an ax is wedged into it—waiting (387) and a
stairway to the future that does not yet exist (385) —5 references; ax
(lullaby 308, 335, 355, 370, 374,
382, 387)—again Shevchenko: “But if you’d wake this
sickly freedom, all the folk must in their hands sledge-hammers take and axes
sharp—and then all go that sleeping freedom to awake”… —7 references; swaddling clothes,
it’s actually a shroud, victim, remembrance day, stump (human) (january 30, freezing 35, 100, 101, 102,
106, 110, 122, 129, ducklingswims
133, 158, 213, 220, 222, 228, 235, babycosmonaut
242, remembranceday 262, summerasusual 299, maynothingailyoueithertheheadorthebody 305, 311, candy 318, 323,
329, iwillhangthecribuponafirtreeandgowanderinukraine
332, theresaprettynewhouse 334, 336,
339, 345, 349, 369, 373, 378, 381, 384) —34 references; doubtingthomas—who
appears as a woman, who doesn’t believe in the reality of what happened on
Maidan and has to stick her whole hand into the wound of a Maidan protester,
while it was enough for the apostle Thomas to stick his finger in the wound of
Christ (296) —1 reference; bear
as an image of Russia the aggressor, raping Ukraine—womaninawreath, kateryna,
pokrova (177, 192, 197, 198, 199,
200, 203, 204, 207, 208, 210, 212, 223, carnival
226, olderbrother 227, 229, 240, 250,
251, 350, 356, 360) —22 references; double-headed eagle
as another image of Russia that attacked Ukraine (ganymede 166, birdsfuneral
167, 174, thelittleprince 175, russiaukraineisenthralledbyyou 176, 179,
180, 182, 184, 240, 340, birdie 346,
356) —13 references; And
present-day memes like: minskagreements,
which are shown as signing a contract with death (356); cynical politicians
in the likeness of wolves (344); no
less cynical journalists and agitators,
misrepresenting the tragedy (162, 264, 337, 344, 354) —5 references; itsnotawar
(362); holidayseason
(135); dontscarethechildrenletthechildrenplay—child
victims of the war (363, 375). In
the global category one can include allusions to: ganymede
(Γανυμήδης)—the abducted child,
the stolen child, abducted Crimea, an allusion to the well-known painting by
Rembrandt Harmenszoon van Rijn (1606/1607-1669) The Abduction of Ganymede (De
ontvoering van Ganymede, 1635) (136, 139, ganymede 166, 174) —4 references; thedeathofmarat—an
allusion to the well-known painting The
Death of Marat (La Mort de Marat,
1793) by Jacques-Louis David (1748–1825). It is an allusion to the murder of
the leader of the revolution, but the male body of Marat has been changed to a
female one (185, oil 189, 190, 191)
—4 references; lohengrin—the
image of a knight, floating in a boat drawn by swans, who appears at the moment
when a girl or widow, abandoned and persecuted by everyone (Kateryna, Ukraine)
is in mortal danger. The knight saves the girl from her enemies and marries
her. This is also an allusion to the eponymous opera by Wilhelm Richard Wagner
(1813-1883) and to Wolfram von Eschenbach (approx. 1170–1220), one of the
greatest epic poets of medieval German, and his poem Parzival (222). But in Ralko’s array of images this image of
Lohengrin is inseparable from the image of a knight of the Heavenly Hundred
killed on Maidan (108, 133, 183, 222, ducklingswims
289) —5 references; venusandmars—this
is an allusion to the equivocal attitude of many Ukrainians—before the war and
even, as it turns out, after five years of war—toward the relations between
Ukraine and Russia, which in Ralko is formulated in the meme russiaukraineisenthralledbyyou (346). But
there are also symbolic visual lines that determine the sense of the entire
series Kyiv Diary: woman’s eyes
(30, 33, 34, 38, 41, 48, 49, 50, 54, 55, 56, 61, 63, 64, 65, 66, 67, 69, 85,
90, 91, 92, 107, 110, privateflag 113,
114, 115, 116, blacksquare 123, 128,
130, 139, 154, 158, 200, 207, 210, 211, 226, 239, 243, 245, 250, imreadingkant 274, 276, 283, 293, 294,
295, 299, 305, 314, 315, 317, 326, 337, 369, 370, 375) —59 references; vagina, delta,
delta-shaped grenade explosions, spots of light, cuts, gaps
(30, 34, 38, 41, 58, 111, motherlandmother
149, 150, 153, 154, 155, 157, 202, 208, 245, 263, 313, 328, 364, 369, 370) —21
references; woman’s mouth, lips
(30, 34, 38, 41, 50, 54, 55, 61, 85, 91, 92, 107, 110, privateflag 113, 116, 130, 154, 157, 185, 191, 200, 207, 208, 209,
210, 213, 226, 232, 239, 243, 245, 251, 273, 283, 293, 294, 295, 299, 305, 306,
314, 315, 317, 326, 337, 369, 370, 375) —48 references; woman’s body—the
naked body as an instrument of battle according to the principle of
juxtaposition (29, 30, 34, 38, 48, 50, 55, 58, 61, 62, 64, 67, 70, kateryna 76, 77, 82, 84, 85, 110, 111, katerynadoll 116, 117, 119, kateryna 124, mamay 128, 134, 135, 146, motherlandmother
149, 154, 156, 158, 164, 169, 171, 176, 177, 181, 183, 185, 186, 187, 188, oil 189, 191, russiaukraineisenthralledbyyou 192, 196, 197, 198, 200, 202, 203,
204, 207, 208, 209, 214, 218, ???????? 226, 237, 239, 243, 244, 245, 246, 248,
249, 250, 251, 256, 259, stranger
260, remembranceday 262, 263, 265, girlanddeath 266, 267, angelsshotdown 269, crimeaisagamingzone 273, 283, 284, 285, 286, 293, 294, 295, 296,
297, 298, 299, 304, summerasusual
307, 309, 310, summerasusual 313, sleepjesussleepfoldyourarms 314, 315,
316, 317, 323, 324, 321, 325, candy
326, 328, 338, 340, 358, 360, 363, 364, 365, 370, 375, 377, 380, 384) —117
references; wreath, funeral wreath,
eggs on remembrance day (69, 80, 84, 92, 110,
117, 154, 176, 177, 179, 180, 183, 203, 239, 243, 246, 250, 251, 256, 260, 262,
265, 267, 270, 280, 289, 292, 317, 321, 326, 340, 360) —32 references; explosions, molotov
cocktails, flowers that are actually explosions
(37, 51, 52, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 70, 71, 73, 78, apineburned 79, 82, 83, 93, 94, 95, 104,
119, 151, 198, 202, 209, 219, 230, 234, cosmonauticsday
241, 278, 279, 281, 283, 295, 297, summerasusual 304, 313, 345, 380) —42 references; heart,
usually ripped out (48, 53, 86, 194, 224, 239, 250, 251, 267, imreadingkant 274, imreadingkant 276, 369) —13 references; breast
(34, 70, 116, back 169, 191, 283,
285, 293) —8 references; brain—the
brain that is “disconnected,” missing, that needs to be “connected” for most of
Ukraine’s citizens, yet it’s nebulous, ground meat, people are simply diving
into nothingness—black earth, a trash can, the Black Sea, anything—to just
“disconnect” (connection 2-3, 155,
157, 186, 187, 188, imreadingkant
274, imreadingkant 276, 285, summerasusual 325, connection
331, 338, 368, 370) —15 references; penis—for
the most part this is a secondary image (action
29, 109, 131, 161, 163, 173, 190, 223, 287) —9 references; man’s body—the
naked body as an instrument of battle according to the principle of
juxtaposition is rare. As a rule, the Maidan protesters are depicted in full
gear, which is not strange. However this excludes their masculinity, turning
them into abstract figures (action
39, action 40, 60, 63, 87, 94, 108,
126, 127, achildandacannon 131, 138,
145, 153, 155, 157, 160, 163, cannon
173, russiaukraineisenthralledbyyou
178, oil 190, pastoral 195, 220, 223, olderbrother
227, 257, target 272, st.michael 282, 300, 322, 331, 332, 342,
343, 346, 349, 372) —36 references; independenceday
(306, 342, 343, 357, 369) —5 references. III Based
on this research, we have presented Vlada Ralko’s graphic series Kyiv Diary, employing the instruments of
a certain imagometry. Though
it is worth mentioning again that the following analysis, with its semblance to
scientific work, is based on the author’s selection of images or archetypes
according to his subjective rubric, as well as the no less subjective location
of each of these images or archetypes on each particular page of the series he
is trying to analyze. Kyiv Diary
contains 358 graphic plates. So this is a large art object. And to a certain
extent this corrects for the subjectivity of the sample and makes the analysis
more objective. And
so, among the nominally “feminine” images (which are—womaninawreath - 36, pokrova
- 13, ragdoll - 10, ladymamay - 15, woman-suicide bomber - 17, judith
- 6, woman’s eyes - 59, vagina - 21, woman’s lips - 48, woman’s
body - 117, wreath - 42, breast - 8) there are 392! And
the number of nominally “masculine” images (man
mamay - 4, lohengrin - 5, penis - 9, man’s body - 36) is 56… The
difference is striking. Of course, one could argue about the grounds for this
detailed inventory of specifically “feminine” images and archetypes. However,
even casually flipping through Vlada Ralko’s Kyiv Diary, you would have no doubt that this is the personal war
of a woman, Vlada Ralko, visualized in this monumental series of drawings and
watercolors. And therefore in Kyiv Diary
she is not only an eye-wit-ness, as mentioned above, but also a woman engaged
in her own personal war. Therefore,
looking at the namby-pamby artistic landscape of Ukraine today, we must
assert—with full right and considerable sadness—that Vlada Ralko is “perhaps
the sole man in all of contemporary united Ukraine”… Ralko,
Vlada. Kyiv Diary. Kaniv: Red Black
Gallery, 2016. 400 pp. ISBN
978-617-7110-82-7 [1] Collection of poems by Taras Shevchenko, published in 1840 (This and following footnotes are by the Translator). [2] Colorful prints with simple pictures and text, popular with the middle- and lower-class public in the Russian empire from the 17th–19th century. [3] Etymologically, witness comes from Old English, formed from wit (from PIE root *weid- "to see," which also forms the Russian videt' "to see," vest' "news," Old Russian vedat' "to know.") + -ness. [4] The first words of a Ukrainian folk song-lament Plyve kacha, that today is associated with the deaths and funerals of the “Heavenly Hundred” protesters killed on Kyiv’s Independence Square in January–February 2014. [5] Etymologically, from the Latin present participle of præesse "be before (someone or something), be at hand," from prae- "before" + esse "to be." Here and onward Voznyak splits the Ukrainian word for “present” pry-sutnist’, which I have translated in turn as “at-the-essential” or “at-being.” [6] Lesya Ukrainka (1871–1913), poet, playwright, feminist, civic activist [7] Ivan Franko (1856–1916), Ukrainian writer, ethnographer, political activist [8] Ukrainian for “power, authority” [9] Ukrainian (and previously Soviet) riot police [10] Cossack Mamay is a legendary image from the visual folk arts, representing freedom, strength and the spirit of the Ukrainian people; he is usually depicted playing the lute-like instrument kobza. |